PROVÉRBIOS JAPONESES
(NIHON NO KOTOWAZA)
| Original | |
| Romaji | Gou ni itte wa, gou ni shitagae |
| Interpretação | Ao entrar na vila, obedeça os que nela moram |
| Original | |
| Romaji | Ningen banji saiou ga uma |
| Interpretação | Uma velha história conhecida por saiou ga uma, diz um certo dia o cavalo de um ancião chamado sai quebrou a cerca e fugiu para bem longe e quando seus vizinhos vieram consolá-lo, ele respondeu: "quem sabe isto não seja um sinal de boa sorte?!" Dias depois o cavalo retornou trazendo um outro com ele. Então, quando seus vizinhos vieram lhe cumprimentar pelo ocorrido, ele respondeu: "quem me garante que isto seja um sinal de boa sorte?!" Algum tempo depois, o filho de sai cai do cavalo e quebra sua perna. Seus vizinhos pensaram: "mas que falta de sorte". Entretanto dias depois o imperador convocou todos os jovens daquela vila para a guerra. O único dispensado foi o filho de sai devido a sua perna quebrada. Portanto nem tudo que parece ser má sorte torna-se realmente má sorte e vice-versa. |