Natal

Festejar o Natal no Japão
é algo totalmente recente! Embora tenha sido trazido pelos
soldados norte americanos após a II Guerra Mundial, durante
anos não passou de um evento infantil restrito à
figura do Papai Noel e aos doces, e que só agora consegue
despertar algum sentido na vida dos nipônicos. Com cerca
de 1% da população adepta ao cristianismo, a data
coexiste pacificamente com os festivais shintoístas e budistas,
na qual poucos japoneses consideram-na um feriado religioso, ou
seja, é mais uma ocasião social. A véspera
de Natal é o único dia de celebração,
uma vez que 25 de dezembro é um dia normal de trabalho
na Terra do Sol Nascente.
No final dos anos 80, o Natal era um
acontecimento no Japão e se transformou em algo espetacular,
uma "festa para os namorados". A comemoração
incluia um cardápio completo, jantar em restaurante, troca
de presentes e final de noite em um hotel de luxo, tudo regado
à muito champanhe. E que se fosse comemorada "apropriadamente",
chegava a custar um mês inteiro de salário de um
jovem trabalhador, isso porque os hotéis preparavam luxuosos
shows para se impressionar uma garota. Atualmente, com a desaceleração
da economia japonesa, a festa de Natal se transformou com base
na teoria do "faça você mesmo",
e tornou-se uma festa familiar e de confraternização
entre os amigos. Uma pesquisa recente mostra que mais de 60% dos
japoneses costuma passar o Natal em casa ou na casa de amigos,
e como o Ano Novo é tradicionalmente uma festa familiar
no Japão, o Natal virou uma comemoração mais
informal. Assim, várias festinhas acontecem nessa época
do ano e, como as casa japonesas são pequenas, os convidados
restringem-se a 4 ou 5 pessoas vestidas com roupas informais,
e com decoração feita pelos próprios anfitriões,
que costumam reunir os amigos para fazer um karaokê, fazendo
então, literalmente uma "festa do lar".
-
E se você quando pensa em Natal, pensa também
em um suculento peito de Peru acompanhado de uma enorme
ceia com vinhos, frutas e um delicoso Panetone repleto
de frutas cristalizadas, passou muito longe, pois lá
quem reina não é o peru mas sim o frango,
e o prato mais popular é o karaage
(frango frito, crocante e bem temperado) embora
a sensação do Natal japonês seja mesmo
os kurisumasu keeki, que é uma
palavra escrita em katakana e proveniente do original
em inglês - christmas cake ou Xmas cake,
que em um bom português significa: bolo de Natal,
que é feito com doce, pão-de-ló,
morangos e creme de leite batido e decorado com papai-noel
de açucar (veja a receita!). E
as crianças? Cerca de 70% dos pequenos japoneses
entre seis e dez anos, dizem acreditar em Jizo
(Papai Noel, em japonês) e se encantam
com o natal, pelo simples fato de saber sobre a história
do nascimento de Jesus em uma manjedoura, e travam com
a idéia de "berço", já
que os kodomos nunca dormiram em um. Também nesta
época, as iluminações das cidades
são transformadas em fantásticas obras de
arte e as ruas e as pessoas ficam mais animadas.
"Shinnen Omedeto" ou "Kurisumasu
Omedeto", significam Feliz Natal! |
 |
 |
Ano Novo
 |
"Shogatsu"
é com certeza, a ocasião mais festiva
no Japão. É a celebração
do dia em que nasce o novo ano e pode se referir até
à todo o mês de janeiro, mas é usualmente
reconhecido como os três primeiros dias na qual
o comércio fecha e poucas pessoas trabalham.
É também o evento mais importante para
os japoneses, que reúnem suas famílias
para celebrá-lo com hábitos e jogos típicos.
As comemorações se iniciam na véspera
do Ano Novo, onde os clãs reunidos, comem macarrão
(símbolo de longevidade).O início do ano
novo também significa um novo início na
vida pessoal. Antes do dia primeiro de janeiro, situações
de casa e de negócios são "limpos"
e coisas velhas são jogadas fora, numa mesma
atitude com relação a dividas, obrigações
e problemas nos relacionamentos . Faz parte também
das comemorações de fim de ano dos japoneses,
a primeira visita a um santuário ou templo para
se pedir sorte e felicidade. A
visita é conhecida como "Hatsumoude",
e é seguida por alguns rituais como por exemplo,
jogar dinheiro numa caixa de donativos "Osaisen"
e depois, tocar o sino duas vezes e fazer reverência
batendo
|
palmas para chamar Deus e orar
pela saúde, felicidade e prosperidade. Após esses
procedimentos, os visitantes abaixam a cabeça para deixar
o local. O período Hatsumoude prolonga-se da passagem do
ano velho para o novo até o dia 7 de janeiro.
Os japoneses comemoram o Ano Novo com alimentos e bebidas especiais,
e uma delas é o "ozouni" sopa
de moti com legumes e carne branca, cujo hábito veio do
costume japonês antigo no qual cozinhavam-se os legumes
sagrados para o Deuses, e o "otoso"
que é uma bebida alcoólica produzida à base
de extrato de erva medicinal proveniente da China. Acredita-se
que a ingestão dele possa exorcizar os maus espíritos.
O modo de preparar o otoso é simples sendo preciso apenas
colocar o saquê doce "mirin",
e ervas medicinais no saquê e conservá-lo durante
1 ou 2 dias.
Outra festa japonesa que acontece normalmente no fim do mês
de dezembro entre amigos de trabalho, no intuíto de se
despedirem de todos os acontecimentos e desta forma, dar boas-vindas
ao novo ano é conhecida como "Bounenkai".
É uma oportunidade única em que os japoneses se
comportam extrovertidamente sem se preocupar com a relação
superior e inferior entre os colegas de serviço, pois os
mesmos deixam de respeitar essa regra à medida em que vão
consumindo as bebidas alcoólicas. É uma festa importante
também para discontrair o espírito dos japoneses
que vivem na sociedade estritamente regulamentada. Embora seja
motivo de aborrecimento para os que não gostam de bebidas
alcoólicas, já que de tanta insistência por
parte dos companheiros, eles acabam sendo praticamente obrigados
a beberem saquê. Ultimamente o Bounenkai é acompanhado
de karaokê. Além disso, cada pessoa mostra sua aptidão
especial e faz até mesmo apresentações de
magia e dança.
O costume do Bounenkai tornou-se comum entre os povos na era Meiji
(1868-1912). A palavra Bounen representa principalmente
três significados como "esquecer a velhice",
"esquecer os acontecimentos do ano" e "esquecer
a diferença da idade entre as pessoas".
Já no dia 1º de janeiro, o café da manhã
é especial, e as famílias ainda reunidas, compartilham
um novo momento: onde as crianças recebem cartões,
presentes ou dinheiro.
"Kinga
shinnen" - Desejo-lhe um próspero Ano
Novo
Presentes
Como os japoneses apreciam grandemente
a troca de presentes e a fazem durante todo o ano, é nessa
época que os laços afetivos e profissionais são
reforçados. Houveram tempos em que empresas sobreviviam
só com as vendas de fim de ano, mas agora com a crise mundial,
as pessoas já não ganham um 13º salário
como costumava ser (2 vezes por ano e 3 vezes o salário),
e em algumas empresas ele quase não existe mais. Mas como
os japoneses adoram dar presentes, eles têm se dedicado
a dar presentes básicos, como cartões e flores.
Os tempos mudaram realmente, tanto que alguém especial
hoje em dia, recebe um CD de presente ou um bolo ao invés
de um jantar glamouroso. Ultimamente, os bolos de Natal e biscoitos
são feitos em casa para oferecer aos amigos, vizinhos e
familiares, embora nessa Nessa época de final de ano, as
lojas começam a aceitar encomendas. Muitas dispõem
de vitrines com um verdadeiro "desfile" de bolos em
tamanho original. Outras fazem a propaganda através de
panfletos, bandeiras, etc. Até mesmo pela internet é
possível reservar seu bolo. O que todas têm em comum
é a expressão que mais se vê por aí:
go-yoyaku uketamawari chuu,"Estamos
aceitando reserva" ou simplesmente, "Aceitamos encomendas".
Para os que são conhecidos como "os formigas",
o bolo não é grande. Já o preço, este
varia de ¥2.500 a ¥ 4.000 (entre R$ 65,00 e R$ 105,00),
mas fazendo a encomenda com antecipação, algumas
lojas oferecem um abatimento. O desconto é ainda maior,
se o bolo for comprado depois do dia 25, pois, o comum é
consumi-lo na véspera do Natal, dia 24. Outra coisa super
importante que conta na hora de presentear alguém e a embalagem.
A apresentação diz mais que o próprio presente
e isso os japoneses valorizam bastante, tanto que os cursos de
embalagem são tão concorridos quanto os cursos de
culinária, e todos os livros de receitas se dedicam boa
parte de seu conteúdo à melhor maneira de empacotar
um doce. O exagero é tanto que algumas vezes o pacote sai
mais caro do que os ingredientes!
Outro costume entre os japoneses é a troca de cartões
"Nengajou" na virada do ano novo, ao
contrário do Brasil onde a troca ocorre durante o Natal.
Lá eles costumam mandar os cartões para seus amigos
e parentes a fim de agradecê-los pelas atenções
dadas durante o decorrer do ano, e ao mesmo desejar-lhes felicidades.
Este costume é tão popular que anualmente são
enviados pelos Correios em torno de 4,2 bilhões de cartões
de Ano Novo, uma média de 32 por pessoa. Os cartões
costumam ter ilustrações de objetos que representam
boa sorte como o "kadomatsu" decoração
feita de bambu, palha e ramos de pinheiro sendo colocada na entrada
das casas, "takarabune" navio carregado de tesouros,
"hagoita" raquete para peteca, "shichifukujin"
os sete deuses da sorte, ou os animais dos 12 signos do zodíaco
oriental, principalmente o que representa o ano regente.
Mas essa tradição também tem suas regras.
Como etiqueta, os cartões devem ser enviados para as pessoas
receberem até o dia 1º de janeiro,mas o sistema de
Correios no Japão funciona tão bem que mesmo que
a pessoa coloque o cartão no início de dezembro,
ele será entregue exatamente no dia primeiro. Também
é a falta de educação enviá-los para
quem teve alguém da sua família falecida no ano.
Para eles, devem ser enviados cartões, em dezembro, que
informem a sua circunstância nos últimos dias. Se
você encontrar uma pessoa antes do dia 01 de janeiro, deve
falar "ii otoshi wo omukae kudasai" que
significa "tenha uma boa passagem de ano".
Após o dia 01 de janeiro deve-se usar a frase "akemashite
omedetou gozaimasu", que significa "parabéns
pela passagem do Ano Novo". As frases mais comuns nos
cartões são:
Kinga
shinnen - Desejo-lhe um próspero
Ano Novo
Akemashite omedetou gozaimasu - Parabéns
pela passagem do Ano Novo
Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu -
Estou transmitindo minha alegria pela
passagem do Ano Novo
Shinshun no Goshukushi o Moushiagemasu - Desejamos
prosperidade no Ano Novo
Gashou - Uma expressão que saúda
o Ano Novo
Geishun - Uma expressão que dá
as boas vindas ao Ano Novo
Shinnen - Ano Novo |
 |
|