Na escrita japonesa, além do kana (hiragana e katakana), utilizam-se os caracteres
conhecidos como kanji, que foram "importados" da China, há aproximadamente 1500
anos. Estes ideogramas, muitos com origem pictográfica, são muito mais complexos
do que a escrita Hiragana e Katakana, o que o possibilita ter formas diferentes
significados e formas de leitura.
A
maioria dos Kanji's tem de três a seis formas diferentes de pronúncias, fazendo
com que o idioma japonês torne-se mais difícil de aprender. No entanto, são os
Kanji's os responsáveis pelo charme desse idioma.
Devido
à infinidade de kanjis, houve uma necessidade de se escolher um padrão mínimo
para viabilizar o uso desses ideogramas. Por isso o governo japonês criou uma
lista com 1945 Kanji, conhecidos como Joyo Kanji, que seriam utilizados
no dia-a-dia japonês. Sendo assim, a maioria dos jornais e meios de comunicação
se limita a usar apenas os Kanjis contidos nessa lista.
Leituras
de Kanji - On e kun
O
Kanji foi originalmente criado para ser a forma escrita da língua chinesa, sendo
que para cada Kanji haveria um único som, ou seja, cada ideograma teria uma única
forma de leitura em chinês. Entretanto, ao serem trazidos para o Japão, os japoneses
começaram a utilizá-los não só para representar as palavras já existentes no país,
como também para utilizá-los na forma chinesa. Em japonês, um Kanji tanto pode
possuir uma leitura em japonês (chamado de Kun'yomi - leitura na forma KUN), quanto
em Chinês, em sua forma original (chamado de On'yomi - leitura na forma ON). Muitos
desses Kanji's são utilizados atualmente.
On'yomi e Kun'yomi são os nomes dados as duas maneiras de se ler um Kanji.
Em outras palavras, o On'yomi é a maneira de se ler e o Kun'yomi representa
o significado. Normalmente o On'yomi vem escrito em katakana e o Kun'yomi em hiragana.
Para
formar muitas palavras na língua japonesa, podemos fazer uso de alguns
recursos como juntar dois ou mais Kanji's ( Kanji + Kanji...) ou Kanji + Hiragana.
Quando utilizamos a fórmula Kanji + Kanji, podemos utilizar o On'yomi de
um e o Kun'yomi de outro, e vice e versa. Para exemplificar melhor, vejamos os
seguintes exemplos:
+
= 
Okurigana
Quando escrevemos verbos e adjetivos em wago (japonês nativo), utilizamos o Kanji
na raiz ou origem da palavra (parte que não se modifica) e o Hiragana no final
(para flexionar o verbo ou adjetivo). O hiragana utilizado desta maneira é chamado
de Okurigana.
Tabemasu
(verbo
comer flexionado tanto no presente como no futuro)
Tabemashita
(verbo
comer flexionado no passado)
chiisai
(adjetivo
- pequeno)
Okii
(adjetivo
- grande)
Algumas
vezes o okurigana também é utilizado para esclarecer palavras ambíguas, como por
exemplo:
Dai
(Grande)
Okii
(Grande)
Kanjis
de forma singular
Palavras
formadas por dois Kanjis
Lista
de Kanjis